Почта Томаша Кафки
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться22021-11-03 13:45:33
Вы – совершенно не – джентльмен, monsieur Toma!
[indent]
И прежде чем заглядывать к девушкам под юбки, то стоит потренироваться. Пусть показательная модель поможет восполнить рукам их былую ловкость.
[indent]
Сherchez la femme!
[indent]
Р.М.
[indent]
Ночь с 30 на 31 мая 1978
- Подпись автора
Поделиться32022-02-03 21:12:39
[indent] Monsieur Toma,
[indent]
[indent] Так почему же последователи алхимической науки предпочитают вечный поиск? Не поэтому ли вы выбрали общение с мёртвыми, когда для достижения результата или получения ответа вас отделяет лишь пара – тройка разрезов?
[indent] Как жаль что в нашей библиотеке недостаточно информации, однако вдруг вам под силу навести меня на мысль. Тем более ваша семья с давних пор владеет знаниями в этой области. А много ли вас таких, пан алхимик?
[indent]
[indent] P.S. Надеюсь что мои чулочки всё еще при вас и их не постигла участь моей бедняжки тильды.
[indent]
[indent] Ta petite fille,
[indent] Р.М.
[indent]
[indent] Школа магии и чародейства Хогвартс, школьная библиотека
[indent]
[indent] 03.06.1978
- Подпись автора
Поделиться42022-04-08 18:49:21
Рыжий сычик Элоизы Трэверс, радостно щебеча, принёс почту, состоящую из веточки благоухающего вереска и упакованного в белый конверт приглашения. "Формальная" часть выглядит, как обычная открытка, приглашающая на бракосочетание Чарльза Поттера и Элоизы Трэверс, листок поменьше, под строчкой "детали", зачарован, и при прикосновении палочки приглашенного на нём появляется информация о времени проведения церемонии, дресс-коде, координатах аппарации и реквизитах приюта для магических животных, куда желающие могут сделать пожертвование от имени жениха и невесты.